В АНГЛИИ ПРЯМО ГОВОРИТЬ НЕ ПРИНЯТО: прямота может ранить. Так что если Вы купили старую машину или надели уродское платье, никто не выразит своё «фи». Вы услышите возбужденное «How lovely!» («Как мило!») и/или вариации оного. От улыбки серый день светлей!
В ШКОЛАХ ситуация идентичная. На родительском собрании мамы и папы не сидят в классе, как у нас, а перемещаются, словно на ярмарке, от одного учителя к другому, и слушают ТОЛЬКО О СВОЁМ РЕБЁНКЕ.
Слушают и млеет, ибо, как им кажется, говорят хорошее. В основном, по крайней мере! В письменных отчётах, особенно для русского глаза и уха, привыкших к резкой критике, льётся сплошная елейная похвала на грани экстаза.
Английский Tatler подготовил забавное руководство, как ЧИТАТЬ МЕЖДУ СТРОК.
- «Ваш сын может ещё лучше»
Перевод: Ваш сын учится хуже некуда - «У вашей дочери много друзей»
Перевод: Ваша дочь перецеловала всех мальчиков класса. Бог знает, как далеко она зашла. - «У Вашего сына много друзей»
Перевод: Ваш сын держит весь класс в страхе - «Тина зрелая не по годам»
Перевод: Тине нужно перестать одеваться как Бьонсе и флиртовать с учителем истории - «Мэри очень эмоциональна»
Перевод: На прошлой неделе мальчик посмеялся над ее пеналом в виде динозавра. В итоге три учителя усмиряли Мэри, покрывавшую обидчика побоями. - «Тоби любит всегда быть занятым»
Перевод: Тоби ест свои козюли - «Матильда очень амбициозна»
Перевод: Когда Кларисса сыграла чуть лучше на тромбоне, Матильда выбросила ее тромбон на улицу, где его переехал грузовик - «У Патрика очень живой интерес к естественным наукам»
Перевод: Патрик нашёл дохлую крысу на игровой площадке и расчленил ее парой циркулей - «Эмили - очень религиозная девочка»
Перевод: Эмили начертила круг вокруг крысы Патрика и провела все время, отведённое для прогулки, в скандировании, стараясь воскресить ее из мёртвых» - «Мартин очень взрослый для 11 лет»
Перевод: Мартин курит - «Эмма такая красивая. Она должна обязательно подумать о карьере модели»
Перевод: Эмма - реально самый глупый человек, которого я когда-либо встречал. Даже глупее Вашей жены. - «Я знаю, Мишель ещё только 15, но мы все уверены, что она станет прекрасной матерью»
Перевод: мы думаем, месяцев через семь - «Оксфорд, возможно, слишком амбициозно для Джереми, но мы уверены, что он попадёт в институт»
Перевод: Только этот институт не будет университетом... скорее тюрьмой